Motti e frasi latine
Dal latino...al tedesco
Dizionarietto di latino attuale
Latineggiando

Latineggiando…!    

Il passaggio delle parole dal latino all’italiano può avvenire attraverso la tradizione popolare, o attraverso la tradizione dotta .
in alcuni casi avvengono tutte le due le forme di trasmissione come vediamo negli esempi.

La prima parola di ogni coppia è quella di trasmissione popolare, la seconda è di trasmissione dotta.

                       

                       

         PAROLA LATINA

PAROLA ENTRATA IN ITALIANO ,

PER

VIA POPOLARE

PAROLA

   ENTRATA 

IN

ITALIANO

PER

VIA DOTTA

AREA

aia

Area

BALNEUM

bagno

Balneare

CIRCULUS  

Cerchio        

Circolo

CLAMORE              

chiamare

Acclamare

CLAUSTRUM

chiostro

Claustrale

ECCLESIA   

chiesa

Ecclesiastico

EPISCOPUS 

vescovo

Episcopale

FRIGIDUS

freddo

Frigido

GLACIES

ghiaccio

Glaciale

INFLATIONEM

enfiagione

inflazione

INTEGRUM                        

intero

Integro

LOCUS

luogo

Locale

MULIER      

moglie

Muliebre

PARABOLA

parola

Parabola

PRESBYTER

prete

Presbiterio

REGIONEM

rione

Regione

SPATIARE

spazzare

Spaziare

SPONSUS

sposo

Sponsali

STATIONEM                      

stagione

Stazione

TEGULA                              

teglia

Tegola

VERACUNDIA

vergogna

Verecondia

Latineggiando….

ancora un po’…!

                   FORMA

                   LATINA

SIGNIFICATO                                         ANCHE

IN  ITALIANO :

Abitat

Ambiente  in cui si vive

Ad maiora

Sempre meglio!

alter ego

Un altro se stesso

Brevi manu

Da una mano all’altra , direttamente

De visu

Davanti a se , con i propri occhi

Errare humanum est

Errare è umano

Ex voto

Dal voto , ringraziamento a seguito di un beneficio ricevuto

Hic et nunc

Qui ed ora

In alto loco

Tra le persone che contano

In estremis

All’ultimo momento

In medias res

Nel punto centrale della questione

In vitro

In vetro, in provetta

Inter nos

Tra di noi

Modus vivendi

Modo di vivere

Nemo profeta in patria

Nessuno è profeta in patria,

nessuno è apprezzato in casa propria

Non plus ultra

Non c’è altro di superiore

Omissis

Omissione, parte mancante

Ora et labora

Prega e lavora

Post scriptum

Scritto dopo

Pro loco

In favore del luogo, azienda turistica

Sine die

Senza seguito , senza tempo , senza una data stabilita , all’infinito

video

video